ทั้ง go back และ come back เป็นคำกริยา (Verb) ดูแล้วมันไม่ยากเมื่อนำไปใช้ แต่บ่อยครั้งที่ก่อให้เกิดความสับสนไม่รู้จะว่าอย่างไร และเมื่อไหร่ เพราะทั้งสองมีความหมาย “กลับ” ซึ่งมีวิธีการใช้ดังนี้
go back เมื่อเราจะออกจากบ้านหรือไปที่ใดๆ และจะกลับที่เดิมใช้ go back เช่น - After school is over, I will go back home.
หลังจากโรงเรียนเลิก ผมจะกลับบ้าน
- Mr.Ali has gone to America since 1969, he will go back to Bangkok next month. นายอาลีได้ไปอเมริกาตั้งแต่ปี ค.ศ.1969 เขาจะกลับมากรุงเทพฯ เดือนหน้า
นอกจากนี้แล้ว go ยังมีความหมายว่า “บูด,เน่า,เสีย” เมื่อมีคำว่า bad ตามหลังเช่น
- This meat will go bad. เนื้อนี้จะเสีย
ถ้ามี against ตามหลัง go จะมีความหมายว่า “ขัดขืน,ฝ่าฝืน” เช่น - He went against his father’s will. เขาขัดขืนเจตนารมณ์ของพ่อของเขา
come back เมื่อเราจะไปที่ใดๆ แต่การไปนั้นยังไม่เกิดขึ้น เราใช้ come back เช่น - She will go to Japan next week,and she will come back next month. หล่อนจะไปประเทศญี่ปุ่นสัปดาห์หน้าและจะกลับเดือนหน้า (หล่อนยังไม่ได้ไปประเทศญี่ปุ่น เพียงแต่พูดเท่านั่น)